中国证监会在周末批准了37只零售基金的发行,政府致力于振兴陷入困境的股市。
政府实施一系列支持市场的措施,包括减免印花税、放缓IPO进程以及降低保证金融资要求。
根据中国证监会(CSRC)的官方网站显示,新获批的基金将引导新资金进入市场,其中包括10只跟踪小盘CSI 2000指数的交易所交易基金(ETF)以及七只专注于科技的ETF。
其余20只产品是创新型共同基金,首次向投资者收取浮动费用,费用将与基金规模、业绩或持有期挂钩。
CSRC已承诺加快批准ETF的进程,引导资产管理公司降低管理和交易费用,同时还有其他几项市场友好措施。
中国的蓝筹CSI300指数周一开盘上涨超过5%,但仍比4月高点下跌约6%。
中国领导层上个月底承诺要增强投资者信心,振兴股市。全球第二大股市正受到复苏减速和房地产市场债务危机加剧的影响。
《中国证券报》官方表示,最近的支持措施凸显了当局稳定资本市场的决心,这对于中国经济复苏至关重要。
活跃的资本市场对于稳定人们的预期和增加信心至关重要。政策制定者振兴市场并提升信心的决心不容忽视。
Aviso de Risco e Isenção de Responsabilidade O mercado envolve riscos, e o investimento deve ser feito com cautela. Este artigo não constitui aconselhamento financeiro pessoal e não leva em consideração os objetivos específicos de investimento, a situação financeira ou as necessidades de usuários individuais. Os usuários devem considerar se quaisquer opiniões, pontos de vista ou conclusões neste artigo são adequados às suas circunstâncias específicas. Investir com base nisso é de responsabilidade própria.