据新华社报道,中国希望欧盟认真重新考虑对中国电动汽车的关税,并停止在“错误方向”上进一步行动。
这一声明是在欧盟委员会周三宣布从七月起对进口的中国电动汽车征收最高达38.1%的额外关税后发表的。
中国表示将采取措施保护其利益。
新华社称:“考虑到两国的经济结构和规模,中国和欧盟在主要经济和贸易问题上合作是最有利的。”
“对于欧盟来说,利用中国的优势来发展自己的电动汽车产业将更具成本效益。”
不到一个月前,华盛顿宣布计划将对中国电动汽车的关税提高到100%。而布鲁塞尔则表示将通过增加关税来应对过多的补贴,其中对比亚迪征收17.4%,对上汽征收38.1%,这还不包括标准的10%汽车关税。
此举正值欧洲汽车制造商面临来自中国低成本电动汽车的挑战之际。然而,欧洲大陆的汽车行业几乎没有支持征收关税的声音。
尤其是德国汽车制造商严重依赖在中国的销售,担心北京的报复。欧洲汽车公司也从中国进口自家制造的车辆。
欧盟委员会主席冯德莱恩多次表示,欧洲需要采取行动,防止中国用补贴的电动汽车淹没欧盟市场。
新华社称,欧盟与中国的贸易和经济关系正处于一个重要的十字路口,欧盟需要展示其战略性和长期性的愿景。
Aviso de Risco e Isenção de Responsabilidade O mercado envolve riscos, e o investimento deve ser feito com cautela. Este artigo não constitui aconselhamento financeiro pessoal e não leva em consideração os objetivos específicos de investimento, a situação financeira ou as necessidades de usuários individuais. Os usuários devem considerar se quaisquer opiniões, pontos de vista ou conclusões neste artigo são adequados às suas circunstâncias específicas. Investir com base nisso é de responsabilidade própria.